מונחים לשוניים: מיני-מילון לתלמידים

כאשר לומדים רוסית בבית הספר, אלאמונחים לשוניים נמצאים לעתים קרובות שלא תמיד ברור לתלמידים. ניסינו לעשות רשימה קצרה של המושגים הנפוצים ביותר עם פענוח. בעתיד, התלמידים יכולים להשתמש בו בחקר השפה הרוסית.

פונטיקה

מונחים לשוניים המשמשים בחקר הפונטיקה:

  • פונטיקה היא חלק בלשנות העוסקת בחקר מערכת הקול.
  • הצליל הוא החלקיק המינימלי של הדיבור. תנועות ו עיצורים לשיר.
  • הברה - צליל אחד או לעתים קרובות מספר, הבולט בנשיפה אחת.
  • הדגש הוא צליל תנועה בדיבור.

מונחים לשוניים

  • Orthoepy הוא קטע של פונטיקה כי מחקרים הנורמות של ההגייה של השפה הרוסית.

אורתוגרפיה

כאשר לומדים איות, יש צורך לפעול עם המונחים הבאים:

  • אורתוגרפיה היא סעיף המחקה נורמות איות.
  • אורתוגרמה - כתיבת מילה על פי כללי האיות.

לקסיקולוגיה ופרסולוגיה

  • Lexeme היא יחידת מילון, מילה.
  • לקסיקולוגיה היא חלק של השפה הרוסית, כי לומדים lexemes, מקורם ותפקודם.
  • מילים נרדפות הן מילים בעלות משמעות דומה באיותים שונים.
  • אנטונימים הם מילים של משמעות הפוכה.
  • Paronimy - מילים שיש להם איות דומה, אבל משמעויות שונות.
  • ההומוניות הן מילים בעלות אותה איות, אבל יש להן משמעויות שונות.

דוגמאות למונח הלשוני

  • Phraseology הוא קטע של הבלשנות כי מחקרים יחידות דיסציפלי, התכונות שלהם ואת העקרונות של תפקוד בשפה.
  • האטימולוגיה היא מדע המוצא של המילים.
  • לקסיקוגרפיה היא קטע של בלשנות אשר בוחן את הכללים של מילוי מילונים המחקר שלהם.

מורפולוגיה

כמה מילים על מה המונחים הלשוניים הרוסיים משמשים במחקר של מורפולוגיה.

  • מורפולוגיה היא מדע השפה, אשר לומד חלקים של דיבור.
  • שם העצם הוא חלק בלתי נפרד מהדיבור. הוא מציין את הנושא, שעליו מתנהל הנאום ומשיב על השאלות: "מי?", "מה?".
  • תואר - מציין את השלט או את מצב הנושא ועונה על השאלות: "מה?", "מה?", "מה?". מתייחס לחלקים בודדים.

מונחים לשוניים רוסיים

  • הפועל הוא חלק מהדיבור, המציין פעולה ועונה על שאלות: "מה עושה?", "מה זה יעשה?".
  • מספרת - מציין את מספר או סדר הפריטים ועונה על השאלות: "כמה?", "איזה?". מתייחס לחלקים עצמאיים של דיבור.
  • כינוי מתייחס לאובייקט או לאדם, לתכונה שלו, מבלי לקרוא לזה.
  • אדוורב הוא חלק מהדיבור, המציין את סימן הפעולה. הוא עונה על שאלות: "איך?", "מתי?", "למה?", "איפה?".
  • מילת היחס היא החלק הרשמי של הדיבור המחבר מילים.
  • האיחוד הוא חלק מהדיבור המחבר בין יחידות תחביריות.
  • חלקיקים הם מילים המעניקות צבע רגשי או סמנטי למילים ומשפטים.

תנאים נוספים

בנוסף לתנאים שהזכרנו קודם, ישנם מספר מושגים אחרים שעל התלמיד לדעת. הבה נדגיש את המונחים הלשוניים העיקריים שגם הם זוכרים.

  • התחביר הוא קטע של בלשנות המחקרת משפטים: תכונות המבנה והתפקוד שלהם.
  • שפה - מערכת סימנים, כל הזמן בפיתוח. משמש תקשורת בין אנשים.
  • Idiolect - תכונות של דיבור של האדם בטון.
  • הניבים הם סוגים שונים של שפה אחת, המתנגדים לגרסה הספרותית של הספר. בהתאם לטריטוריה, לכל ניב יש מאפיינים משלו. לדוגמה, okanje או akanie.
  • קיצור הוא יצירת שמות עצם באמצעות קיצורים של מילים או ביטויים.
  • לטיניזם היא מילה שהגיעה אלינו מן הלטינית.
  • היפוך הוא סטייה מן הסדר המקובל של מילים, מה שהופך את האלמנט מאורגן מחדש של המשפט מסומן באופן סטרליסטי.

מונחים לשוניים

סטייליסטיקה

המונחים הלשוניים הבאים, דוגמאות והגדרות אשר תראו, לעתים קרובות נתקל כאשר בוחנים את הסגנון של השפה הרוסית.

  • Antithesis הוא מכשיר סגנוני מבוסס על התנגדות.
  • הסיום הוא שיטה המבוססת על הזרקת או היחלשות של אמצעים הומוגניים של הבעה.
  • הזעירה היא מילה שנוצרה בעזרת סיומת זעירה.
  • אוקסימורון היא טכניקה שבה נוצרים צירופי מילים עם משמעויות לקסיקליות בלתי הולמות. לדוגמה, "גווייה חיה".
  • לשון נקייה - החלפת מילה הקשורה לשפה מגונה, ניטרלית.
  • התואר הוא דרך סגנונית, לעתים קרובות תואר עם צבע אקספרסיבי.

זה לא רשימה מלאה של המילים הדרושות. נתנו רק את המונחים הלשוניים הנחוצים ביותר.

מסקנות

לימוד השפה הרוסית, ילדי בית הספר מדי פעםהם נתקלים במילים שמשמעותן אינה ידועה להן. כדי להימנע מבעיות בהוראה, רצוי לקבל את המילון האישי שלך של בית הספר על השפה הרוסית וספרות. מעל זה נתנו את המונחים הלשוניים העיקריים שייתקלו יותר מפעם אחת בלימודי בית הספר והאוניברסיטה.

</ p>>
אהבת את זה? שתף:
אורח חיים בריא של התלמיד.
כיצד לבחור מלון ב Megapolis
מיני קומפוזיציה על סתיו לתלמידי בית ספר
צמרמורת ...? משמעות המילה "דרושקי"
מהם המילונים? מהם המילונים?
פעילויות למידה אפקטיביות הן
מהו הלקסיקון של האדם המודרני?
איך להתקשר תושב ארכנגלסק נכון?
איך לבחור סוכנות תרגום ולא לעשות טעות?
פוסטים מובילים
למעלה